-
1. 匿名 2017/03/25(土) 00:36:48
アメリカ版は主人公モアナと、相棒の半神半人マウイが描かれている。モアナは物語の重要な小道具であるカヌーを漕ぐためのパドルを持ち、両足を踏ん張っている。表情も自信に満ちている。
かたや日本版はモアナのみで、マウイは消されている。モアナは物語のキーである緑色の石を、ハートを象った手の中に収めている。表情も穏やかだ。しかし、映画本編にこのポーズのモアナは登場しない。
背景の海は日米よく似ているが、日本版はブルーのトーンが薄目に抑えられ、波頭の白が増えている。
理由は「“優しい”イメージのほうが日本では受け入れられる」→「観客動員数が増える」という思惑だろう。ただし、優しいイメージが実際に観客を増やしているのかは証明のしようがない。+275
-9
-
2. 匿名 2017/03/25(土) 00:37:35
タトゥーが嫌なのかな。+687
-13
-
3. 匿名 2017/03/25(土) 00:37:56
アメリカ版の勇ましい感じの方が好きだな〜+548
-78
-
4. 匿名 2017/03/25(土) 00:38:01
でも日本版が好きだな〜+703
-39
-
5. 匿名 2017/03/25(土) 00:38:15
右のほうが好き。+441
-27
-
6. 匿名 2017/03/25(土) 00:38:17
見に行ったけど
アメリカ版の方が内容にあってる。
日本版は見たらイメージ違うと思うな+521
-10
-
7. 匿名 2017/03/25(土) 00:38:26
空と海が出会うところは~
どれほど~遠いの~
+200
-9
-
8. 匿名 2017/03/25(土) 00:39:01
>>2
この映画はそのタトゥーが面白かったのよ!+345
-3
-
9. 匿名 2017/03/25(土) 00:39:04
観たけど内容を考えると海外の方がしっくりくる。+268
-4
-
10. 匿名 2017/03/25(土) 00:39:07
文化の違い。
日本にタトゥーの文化はない。
+53
-77
-
11. 匿名 2017/03/25(土) 00:39:16
私は日本の方が好きだなぁ…
好みの問題だろうけど!+223
-27
-
12. 匿名 2017/03/25(土) 00:39:33
マウスちゃんと鳥の姿だけどいるし、日本バージョンの方が好き(^^)+19
-10
-
13. 匿名 2017/03/25(土) 00:39:56
日本版は何を伝えたいのか分からない
映画の内容が想像しにくい+273
-7
-
14. 匿名 2017/03/25(土) 00:40:01
モアナが別人に見えるね!+164
-0
-
15. 匿名 2017/03/25(土) 00:40:04
ケアロボットの番宣も嘘っぱちだったね
アクションだった+278
-6
-
16. 匿名 2017/03/25(土) 00:40:12
断然左派だわ。
というか、日本のポスターララランドもそうだけど、ごちゃごちゃ書きすぎ+388
-7
-
17. 匿名 2017/03/25(土) 00:40:12
ベイマックスもだいぶ違った+334
-0
-
18. 匿名 2017/03/25(土) 00:40:36
相棒のタトゥーが日本では受け入れられにくい…とかなのかな。
+369
-12
-
19. 匿名 2017/03/25(土) 00:40:39
日本人の好みに合わせてるね。+166
-4
-
20. 匿名 2017/03/25(土) 00:40:51
単にタイトルが違うからじゃ?
観てないから分からないけど日本の変な女性意識?もありそう…
そのまま海外のでいいのに( ;∀;)
字幕上映も増やして欲しい( ;∀;)
いい邦題をつける時もあればなぜそれ!?ってなる時もあるw+14
-16
-
21. 匿名 2017/03/25(土) 00:40:57
>>10
日本人主役じゃないから大丈夫+114
-4
-
22. 匿名 2017/03/25(土) 00:41:14
これに限らず、日本なんてどれも変えてるじゃん。しかも愛だの恋だの感動だの〜って感じにね。+190
-2
-
23. 匿名 2017/03/25(土) 00:41:31
ベイマックスこれだよー❗全然違う。+622
-7
-
24. 匿名 2017/03/25(土) 00:41:34
タイトルは『MOANA』のほうがシンプルで好きかも。大体日本で公開するとタイトルが長ったらしくなるよね。+378
-7
-
25. 匿名 2017/03/25(土) 00:41:43
ベイマックスの時もそうだった。
わりとガチのアクション映画映画だったのに、感動の物語風にしてた。
他の映画でも邦題もろもろ日本の映画会社の宣伝の仕方好きじゃない。+366
-3
-
26. 匿名 2017/03/25(土) 00:41:53
ポスターもCMもかわいい感じだったので子供と観に行ったら洞窟やら魔物やらが結構出てきて「こわい!」ってなった。何でも万人うけやかわいいにしない方がいいと思うんだけど…。+181
-4
-
27. 匿名 2017/03/25(土) 00:42:00
+509
-0
-
28. 匿名 2017/03/25(土) 00:42:07
右の方がキレイめで大人受けしそうだからじゃない?
アメリカだとディズニーは子供の為の映画って感じ。
日本だと大人の需要も大きいから。+16
-40
-
29. 匿名 2017/03/25(土) 00:42:16
集客数稼ぐために一生懸命作り上げられた作品を歪めるの不愉快だな
ポスターから作り手のメッセージが消えてしまうよ+262
-4
-
30. 匿名 2017/03/25(土) 00:43:49
日本語って縦書きと横書きが混在するから、それだけでもうガチャガチャ感が出ちゃう。
お菓子のパッケージでも洗剤でもなんでも説明が多過ぎてなんかダサい感じになる。+228
-7
-
31. 匿名 2017/03/25(土) 00:44:49
客層狙いを女性や子供向けにしてあるのでは?
ベイマックスのCMも女性や子供向けにしてあるってのをテレビで観たことある
私も日本版のポスターが好きだな+20
-14
-
32. 匿名 2017/03/25(土) 00:45:51
右のポスターは左よりも海の生き物たちが前に、そしてより鮮明に出てきてる
モアナと生き物たちのハートフルな映画を期待させてファミリー層を取り込むためのポスター+109
-6
-
33. 匿名 2017/03/25(土) 00:46:32
+252
-6
-
34. 匿名 2017/03/25(土) 00:46:35
ディズニーがパクリカンパニーと今更知って冷めた+29
-17
-
35. 匿名 2017/03/25(土) 00:46:51
どうせなら両方出して欲しいや。+88
-3
-
36. 匿名 2017/03/25(土) 00:47:31
日本は女は勇ましくて強い感じより大人しくて可愛らしい感じの方がウケるんだろうね。私は強そうなモアナの方が好きだけど+263
-3
-
37. 匿名 2017/03/25(土) 00:47:51
ポスターだけじゃなくて予告でも全力で騙しにかかる配給会社あるよね?
ほんとクソ+240
-2
-
38. 匿名 2017/03/25(土) 00:48:55
アナ雪は翻訳であっけらかんな作品になっちゃったよね
youtubeの字幕の方がダークで強くて好みだった+121
-6
-
39. 匿名 2017/03/25(土) 00:49:37
まだ見てないけど、相棒いいやつそうじゃん。消されてかわいそうに。
+408
-30
-
40. 匿名 2017/03/25(土) 00:49:46
>>9
アメリカね+8
-2
-
41. 匿名 2017/03/25(土) 00:51:11
>>39
それ相棒じゃない
小さいのがモアナ
両隣りは両親ね+305
-1
-
42. 匿名 2017/03/25(土) 00:53:50
アメリカ版のポスターなら見に行きたい
波が目立って、海の面積が広くて、危険そうな感じがワクワクする。女の子も冒険好きそう。
日本版を見たから、行く気にならなかったわ
可愛く描かれてて、新鮮さを感じなかった+176
-17
-
43. 匿名 2017/03/25(土) 00:54:36
初めて相棒の方を見た時、正直キャラデザキモいと思ってしまったから、個人的には日本版の方が受け入れやすい…+14
-25
-
44. 匿名 2017/03/25(土) 00:54:53
アメリカ人は気が強い自立したセクシーな女性が好きだから。+239
-1
-
45. 匿名 2017/03/25(土) 00:55:57
ドヤ感が嫌われるからとか?+10
-1
-
46. 匿名 2017/03/25(土) 00:58:29
タイトル改悪も多い+71
-1
-
47. 匿名 2017/03/25(土) 01:00:18
なんでこうやって余計なひと仕事を挟むんだろうか+83
-1
-
48. 匿名 2017/03/25(土) 01:00:19
ラピュタなんやこれ+398
-8
-
49. 匿名 2017/03/25(土) 01:01:36
なんで人の姿してるときのマウイ消しちゃうんだろ
ぜったい左のほうが映画のイメージにぴったりなのに
タトゥがいけないとかいう理由なのかな+152
-0
-
50. 匿名 2017/03/25(土) 01:03:14
>>27
下の日本版、白い生き物が乗ってるように見える、犬かな。気のせい?
上のアメリカ版の方が波が激しくて、色あざやかで、こっちの方が好きかな
+23
-2
-
51. 匿名 2017/03/25(土) 01:04:16
>>48
なんやこれwwwww
+103
-2
-
52. 匿名 2017/03/25(土) 01:05:48
女性に見て欲しいんでしょ
日本は女の方がレディースデーもあって時間に融通も利く+18
-4
-
53. 匿名 2017/03/25(土) 01:06:11
せっかくディズニーが今までになくジェンダーフリーな作品を作ったんだから相棒は絶対いるでしょ、、
+39
-1
-
54. 匿名 2017/03/25(土) 01:06:55
>>1
マウイいるけど人間の姿じゃ無い+39
-1
-
55. 匿名 2017/03/25(土) 01:08:51
>>27
豚より鶏の方なら分かるけどこんなシーン無いね+7
-1
-
56. 匿名 2017/03/25(土) 01:08:56
>>50
モアナと仲のいいブタです!+14
-1
-
57. 匿名 2017/03/25(土) 01:11:11
モアナ見に行きましたが、予想以上に冒険色が強くて飽きなくて面白かったです!
面白いだけじゃなくて、感動するシーンも多々あり、けっこう泣きましたw+68
-2
-
58. 匿名 2017/03/25(土) 01:30:47
7歳の従姉妹を連れて行ったんだけど彼女は日本版のポスターをイメージしていたみたいで、がっつり冒険モノのこの作品は退屈してた。+58
-1
-
59. 匿名 2017/03/25(土) 01:34:52
先住民の由緒あるタトゥーなのにNGとかガッカリだな。+94
-2
-
60. 匿名 2017/03/25(土) 01:39:14
タトゥーあえりえない!みたいに騒ぐ人がいるからなのかな?
うるさいクレーマーが多いもんね。+69
-1
-
61. 匿名 2017/03/25(土) 01:40:18
同じ映画らしい
全然違ってみえる+145
-1
-
62. 匿名 2017/03/25(土) 01:41:44
ポニョ+91
-0
-
63. 匿名 2017/03/25(土) 01:53:35
ベイマックスのときも
日米のポスターの違いが話題になってた
日本では抱き合うみたいなシーンが
好まれるんだと
余談だけどベイマックスの人と
いま公開中のひるね姫は
キャラクターデザインが同じ人
+109
-2
-
64. 匿名 2017/03/25(土) 02:17:09
ベイマックスといい、広告詐欺だよ+67
-0
-
65. 匿名 2017/03/25(土) 02:21:00
>>27
豚は航海しないのに、日本版ポスターになぜ乗っているのか?
これ作った人映画観てないんじゃない?+55
-6
-
66. 匿名 2017/03/25(土) 02:23:48
緑に光る石はラピュタの飛行石
敵はナウシカの巨人兵みたいだった+6
-3
-
67. 匿名 2017/03/25(土) 02:53:10
普通のウエディングフォトでもアメリカの花嫁さんは堂々と自信に満ちた表情するからね
一方日本の花嫁さんは恥じらいの表情。
だから各々その方がウケるんだろう+91
-1
-
68. 匿名 2017/03/25(土) 03:03:23
ラプンツェルは絶対に日本の方がいい+20
-2
-
69. 匿名 2017/03/25(土) 03:11:08
なんとなく左のポスターの方がスタイル良い気がする。 角度の違いかな。+8
-2
-
70. 匿名 2017/03/25(土) 03:27:49
どんなに国際化が進んでも日本では昔は罪人に刺青を入れていたのは事実
タトゥーにどんなに良いストーリーがあったとしてもポスターでそれは伝わらないよ
映画館に観に来ても、親世代や祖父母世代がポスターを見て映画観るのやめちゃう恐れもあるし、ポスター変更は当然じゃないかな?
モアナが穏やかなイメージになってるのも、まだまだ日本は女の子に対して愛らしさや優しさばかりを求めてるってことだと思う+16
-19
-
71. 匿名 2017/03/25(土) 03:45:19
>>63
1枚目と2枚目どっちも内容に合ってるけど2枚目のイメージだけで映画観たらめっちゃ戦っててびっくりしたw+47
-1
-
72. 匿名 2017/03/25(土) 04:10:23
>>63
わたしは日本版のほうのポスターが好きかな〜
私の中ではアクションはオマケくらいにしか見えなかったから。
兄弟愛とか仲間愛のほうが強くみえたよ!
アメリカと日本の感性が違うのかな?+16
-8
-
73. 匿名 2017/03/25(土) 04:15:20
海が大好きな私は断然左!!
この映画は今までのアニメ映画とは違って海の綺麗さ美しさも見所の1つなのに日本版だとその魅力が半減してる。。
それにタトゥーが受け入れられないっていう人もいるけどこれは民族の文化で意味合いが違うから私は全然ありだし消さないで欲しかったなぁ..(>_<)
+75
-0
-
74. 匿名 2017/03/25(土) 05:00:40
>>33
一気にB級感出てくるねww+43
-1
-
75. 匿名 2017/03/25(土) 05:01:22
>>36
そう!日本じゃまだまだ女の子は可愛さを一番に求められるからね。モアナの勇ましさやリーダーシップを敢えて抑えてるみたい。
ポスターだけでなく予告編のPVだって日本版と海外版じゃ全然違う。日本のは波と戯れる幼い頃のモアナ。海外のは相棒のマウイとともに勇敢に戦うモアナ…日本のポスターだけ明らかにおかしいぞ!ディズニー最新作「 モアナと伝説の海 」 | あにぶanibu.jp近年のディズニー作品・・・とりわけアニメーション作品は特に日本独自の公告展開を進めていることは頭に入れておきたい。日本独自のキャラクターを導入したり、日本独自のエンディングテーマ曲を加えるなど様々なことが実施されてきた。さて、今回の「 モアナと伝説...
+35
-0
-
76. 匿名 2017/03/25(土) 05:12:39
でもやっぱ日本でタトゥーは昔は罪人の証だし今でも温泉やプールで禁止だし日本では受け入れられないと思うよ。
自分は洋画だし映画ぐらい良いんじゃないかと思うけどね。
ただ戦略的には日本版広告で正解な気がする。
まあ自分は感動系苦手だから見るつもりなかったけど冒険アクション系なら見てみたいかも。
ベイマックスも日本版広告は面白くなさそう。(個人的に思った)+5
-27
-
77. 匿名 2017/03/25(土) 05:50:42
昨日から主題歌が頭から離れない!
でもいい歌だからついつい歌っちゃう(*´-`)
映画見てないけど。笑+5
-4
-
78. 匿名 2017/03/25(土) 06:18:22
やっぱりディズニー映画は主人公のドヤ顔が好き(笑)
日本版のポスターだと、何もワクワクするような事が起きなさそうで見る気にならない。+75
-3
-
79. 匿名 2017/03/25(土) 06:21:10
>>76
これからどんどん外人増えるのにタトゥー受け入れられないとかそんなこと言ってられないよね日本は+10
-9
-
80. 匿名 2017/03/25(土) 06:27:56
見てないから主人公のポーズの意味や効果はわからない。
背景と前景は日本のほうが綺麗だと思う、
波の青色と白色のバランスがいいしグラデーションもきれい。
背景の魚の種類も日本人好みだし、波の大きさもバランスがいい。
+7
-5
-
81. 匿名 2017/03/25(土) 06:29:28
>>15
ケアロボットwベイマックスだね
あれもアメリカではシックスレンジャーズって名前だしね+0
-5
-
82. 匿名 2017/03/25(土) 06:40:10
トピずれだけど、前テレビでやってたワールドウォーzがゾンビが出てくるのにどこにもゾンビって書かれてなくて内容が思ってたのと違ったの思い出した+10
-2
-
83. 匿名 2017/03/25(土) 06:40:38
日本のは子供向けっぽい+56
-1
-
84. 匿名 2017/03/25(土) 07:21:25
日本は差別的だね
+37
-6
-
85. 匿名 2017/03/25(土) 07:24:17
イケメン王子じゃないからかな。
+16
-1
-
86. 匿名 2017/03/25(土) 07:32:56
イレズミだらけのキャラを押し出すと
子供が真似したらどうするんですか!!
ってクレーム出す人がいるからじゃないの?+39
-1
-
87. 匿名 2017/03/25(土) 07:41:31
アメリカ版のポスター見たら、見に行きたくなった。春休みの間に行こうかな。+8
-3
-
88. 匿名 2017/03/25(土) 07:49:38
ググってみた
伝統的な社会的役割
ヨーロッパの影響を受ける前のポリネシア社会では、タトゥーは社会的意味を示すものでした。住んでいる場所、部族、家系や社会的な地位を示していたと考えられます。成人、結婚など、人生の区切りでの重要な社会的儀式が済んだシンボルとしても使用されていたようです。さらに、戦争での功績、狩人や漁師としての成果など、人生で成し遂げた何らかの実績も表していたと思われます。一方で、単なる装飾として使用される場合もあったでしょう。タトゥーの用途は様々でした。「タトゥーを彫ることを義務付けられているわけではないが、タトゥーが身体のどこにもないということはタヒチ人にとって考えられない」(人類学者アンヌ・ラヴォンドの著書『Society Islands』でのタトゥーに関する記述より)。
神聖なもの
タトゥーの根本的な意味合いには、「神聖さ」という側面があります。神から授けられたとされるタトゥーには、超自然的な力があると信じられているのです。タトゥーのモチーフのいくつかは、人間がマナ(健康を司る崇高で神聖な本質)を喪失しないように守り、平静心や多産を保ち、災いから守る力があると考えられています。
+31
-1
-
89. 匿名 2017/03/25(土) 07:56:19
松也消し+3
-1
-
90. 匿名 2017/03/25(土) 08:00:20
日米 アナ雪の題名違うのと同じでしょ!+8
-0
-
91. 匿名 2017/03/25(土) 08:00:55
いわゆる、女の子に受けそうなポスター(テンプレ)にしてくるんだよね、日本ディズニー
ラプンツェルもだけど、オリジナルの方が好き+30
-2
-
92. 匿名 2017/03/25(土) 08:08:04
個人的には左の方が好きだけど、南国リゾートへの憧れがある日本人からしたら、右の方が青い海青い空をイメージしやすいし、目に留まりやすいのかなーと思った
日本のアニメってアメリカのよりも色彩が明るいから、海外のままだとちょっと暗く感じるのかな?+15
-1
-
93. 匿名 2017/03/25(土) 08:14:36
ララランドのポスターも日本含めアジア圏のが軒並みダサくて話題になってたな+15
-1
-
94. 匿名 2017/03/25(土) 08:15:00
>>22
邦題のセンスのなさって本当にがっかりする
考えてるの誰なんだろう+40
-2
-
95. 匿名 2017/03/25(土) 08:15:23
ララランドの日本版ポスターは、オリジナルのシックさを
全て消してるよね+25
-2
-
96. 匿名 2017/03/25(土) 08:21:10
>>6
日本版のポスターをみて、観に行きたいと思ってたけど、アメリカ版の方が内容にあってると聞いて観に行きたいと思わなくなった。
日本版の方を優しいイメージにする戦略あってると思う!面白いね。+10
-7
-
97. 匿名 2017/03/25(土) 08:23:00
欧米じゃ自分に自信を持つことが大切なのに日本じゃどやってるって言われるからね。
+18
-2
-
98. 匿名 2017/03/25(土) 08:36:54
間近にモアナは水上のマッドマックスって言われてたし、
日本版ポスターだと全然違うな+8
-1
-
99. 匿名 2017/03/25(土) 08:41:22
映画ってポスター含めての
芸術作品なのに
日本のは安っぽい宣伝用のチラシみたいで嫌
というか日本語版より、アメリカ版の方が純粋に面白そうだなって思った+11
-2
-
100. 匿名 2017/03/25(土) 08:42:22
>>24
アニメのタイトルは宮崎監督の「の」法則が用いられる傾向がある。+18
-1
-
101. 匿名 2017/03/25(土) 08:51:17
制作途中で構想が変わり豚のプアの出番大幅カット+8
-1
-
102. 匿名 2017/03/25(土) 08:52:37
>>97
文化の違いだね。
アメリカは国歌は戦闘系で自分達はすごいだけど、日本は千代に八千代に続くようにと願う優しい歌だよね。
私は日本人だからか、やはり後者が好きだな。
+21
-5
-
103. 匿名 2017/03/25(土) 09:12:17
私は右の方が好みだな。
左のモアナのしたり顔とデブの汚いタトゥーオッサンのポスターだと全く見る気がしない。+13
-11
-
104. 匿名 2017/03/25(土) 09:13:19
文化の違いっていうより、
日本に来た時点でダサいポスターに変えるような古臭いセンスの人間が
映画業界にいるってことでは...
勇ましいポスターならそのままやるべきだし、ヒューマンドラマなら変に感動シーンねじ込まずそのままやるべき
タイトルも日本語版とかいらない
幸せとか愛とか内容関係ないのに、お涙頂戴にしなくていい、押し付けがましい+42
-1
-
105. 匿名 2017/03/25(土) 09:14:24
>>103
でも映画にはでてくるよw+9
-0
-
106. 匿名 2017/03/25(土) 09:28:06
アメリカ版の方がイイ!
日本のかわいい至上主義うんざり
日本の男の好みがそうさせていると思う!
強い、セクシー、ユーモアがある
みたいな女性がもっと評価されてほしい+57
-3
-
107. 匿名 2017/03/25(土) 09:36:48
そうそう
どちらかというと、日本の男の好みって感じがする
女子力って言葉も性差別的
日本の女の子が可愛く優しくなりたいって人ばかりじゃないと思う
少なくても私は自己主張できる最近のモダンな女子像が好き+12
-3
-
108. 匿名 2017/03/25(土) 09:39:43
他のバージョンも見たらアメリカの方が文字が少なくて断然綺麗
日本のポスターは週刊紙の表紙みたいでごちゃごちゃ汚い...+23
-2
-
109. 匿名 2017/03/25(土) 09:41:47
モアナのお父さんとデブが似てて子供が混乱しながら観てた。
園児にはむずかしいのか…
+3
-1
-
110. 匿名 2017/03/25(土) 09:51:17
アメリカの帰国子女ですが、ほとんどのディズニー作品をアメリカ版日本版の両方見てます。ポスターは断然アメリカ版のほうが内容にあってます。なんで日本てなんでもかんでも変えちゃうんだろう。ラプンツェルとか本当にひどかったです。+10
-9
-
111. 匿名 2017/03/25(土) 09:58:39
ラプンツェル本当酷かったですよね...
フライパンもって戦う裸足の女の子(しかもキスは自分からマウントとってする)が
なんてあんな夢見がちなポスターになってるのw+13
-8
-
112. 匿名 2017/03/25(土) 10:16:14
>>110
いやラプンツェルは日本版の方がイメージに合ってる
確かにラプンツェルは戦闘シーンはあったけどそれがメインの映画じゃない
それよりいつまでも娘を思い続けるランタンの光とそれを見ながら外に焦がれるラプンツェルを描いた日本版の方が個人的に評価が高いです。
アメリカ版が映画内容に沿ってるとは全然思わない。
ラプンツェルに限れば日本版の方が合ってます。+40
-1
-
113. 匿名 2017/03/25(土) 10:17:16
いやラプンツェルは夢見がちな少女じゃん
最後の最後まで夢を大事にしてる少女だよ
戦闘こそおまけなのに何言ってるの+21
-3
-
114. 匿名 2017/03/25(土) 11:03:52
でも先にアメリカ版のララランドのポスターをネットで見たけど、
ポーズも題名も変過ぎ、何これ…としか思えなかった。+6
-1
-
115. 匿名 2017/03/25(土) 11:05:22
モアナ見に行きたいな~+6
-1
-
116. 匿名 2017/03/25(土) 11:14:22
ララランドは日本版のポスターを見て、ロマンチックな甘いラブストーリー期待して見た人たちが、あのラストにショック受けてボロクソ批判してたよ+6
-2
-
117. 匿名 2017/03/25(土) 11:15:43
海外版の方が絵がごちゃごちゃするケースもある。
しかも魔女宅って夜のイメージないのに。+70
-0
-
118. 匿名 2017/03/25(土) 11:18:31
ベイマックスレベルじゃないからいいんじゃない?+6
-0
-
119. 匿名 2017/03/25(土) 11:19:48
日本の方が私は好き。少数派かな
ポスター内容事態は、不思議の国のアリス、っぽくしたいんかな?と思った
日本版⬇⬇
「明るく可愛い女の子、
まわりはチョッピリ不思議で愉快な海のいきもの。美しい海、海が割れてて不思議な冒険が始まる……」
アメリカ版⬇⬇
「タフでイカした冒険が始まるぜっっ!面白キャラもいるよ!」+11
-4
-
120. 匿名 2017/03/25(土) 11:32:58
↑でも内容は後者だから
ポスター詐欺では...+9
-1
-
121. 匿名 2017/03/25(土) 13:14:59
ブタ連れてかないんかいっ!!
ってなった人ほかにもいるはず(。•́u•̀。)+29
-0
-
122. 匿名 2017/03/25(土) 14:10:57
モアナもズートピアも、恋愛抜きで男女のコンビが力合わせて戦って、女の子キャラもガンガン戦うのがとても素敵で、あぁ最近のディズニーは「かっこいいヒロイン」モードなんだなって思ってた。
日本もそれに寄せて広告打っても人気出そうなのにね。+11
-0
-
123. 匿名 2017/03/25(土) 14:19:03
ミニシアター系の映画は日本版の方がオシャレに仕上げてくるパターン多いんだけどなぁ。
邦題も結構良かったりしてさ。
センス良い人多いのかな。+39
-0
-
124. 匿名 2017/03/25(土) 18:06:36
米国版が好き
日本版は加工したコラみたいな不自然さが嫌+2
-1
-
125. 匿名 2017/03/25(土) 18:55:45
日本の方がセンスある+1
-1
-
126. 匿名 2017/03/25(土) 19:14:22
女性像の違いかな
マスコミが一所懸命にジェンダー論持ち出してるけどまだまだ
タトゥーの意見はお門違い
ここは「ガールズチャンネル」なのにこれだものな+2
-0
-
127. 匿名 2017/03/25(土) 19:54:05
どこの国だからどうだではなく携わる人のセンス次第でしょ+0
-0
-
128. 匿名 2017/03/25(土) 20:00:47
>かたや日本版はモアナのみで、マウイは消されている。
マウイいるよ!
右上に鳥の姿で(*´꒳`*)+5
-0
-
129. 匿名 2017/03/25(土) 20:36:57
個人的に、最近のディズニーキャラの片眉釣り上げて
『はは〜ん?』みたいなドヤ顔がすごく嫌い
エルサもそんなイラストばっかだよね+13
-1
-
130. 匿名 2017/03/25(土) 22:58:29
左のほうが海に囲まれてて好きだな
右は海というより浜辺?って感じ+0
-0
-
131. 匿名 2017/03/25(土) 23:47:43
>>117
キキズ デリバリー サービス
めっちゃ笑った(笑)
+2
-0
-
132. 匿名 2017/03/25(土) 23:53:43
※ネタバレ有り
マウイを探しにいく時じゃなくて、もっと小さい頃に珊瑚礁越えようと海に出た時に豚(犬?)も乗ってなかったっけ?その時のカットじゃないの?+1
-0
-
133. 匿名 2017/03/26(日) 00:09:52
ベイマックスの時はアメリカではヒーロー的要素、日本は感動がウケるって理由だった。
ポスターじゃないけど、イタリアはモアナって名前ではない。理由は有名なポルノ女優がモアナだから。+1
-0
-
134. 匿名 2017/03/26(日) 01:03:34
>>18
隣の女の子がモアナ?
こっちの方が受け入れららないわ+0
-1
-
135. 匿名 2017/03/26(日) 01:09:38
日本版のポスターだと
ディズニーの
新しいプリンセスキャラクター登場!
って感じだね
小さい女の子が期待裏切られてしまいそう
+2
-0
-
136. 匿名 2017/03/26(日) 09:05:30
日本から海外に作品を出したら、やっぱり向こう寄せにするんじゃない?
オリンピックの標識が外国人に通じないから改変するとか、+0
-0
-
137. 匿名 2017/04/09(日) 02:55:59
日本のディズニー好き女にあわせて
できる女のモアナを恋愛脳のバカプリンセスっぽくしたんじゃないの
+1
-0
-
138. 匿名 2017/04/11(火) 17:44:01
>>135
日本人は可愛いやほっこり、キラキラ感動が好きだからね(^^;
アナ雪やプリンセス大好きな3歳娘と見に行ったけど、イマイチだったっぽい。
私は海の映像なんかも綺麗だし面白いと思いましたが(о´∀`о)
+1
-0
コメントを投稿する
トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。関連トピック
関連キーワード
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する
日本で公開される洋画の邦題やポスターのデザインが「なんか、違うよね?」と話題になることは多々ある。今、絶賛公開中のディズニー『モアナと伝説の海』もご多分にもれず、ポスターの図柄が物議を醸している。