ガールズちゃんねる
  • 283. 匿名 2016/11/03(木) 22:20:30 

    英語は、回りくどい言い方で相手への気遣いを示す方法で丁寧さを表現をしたり、Pleaseをつけて相手を立てることはあるけど、日本語の尊敬語謙譲語みたいなのはない。
    目上とか目下という概念はアジア圏特有のものじゃないかな。
    3歳年下の同僚を通して仲良くなった友達が、私よりも3歳年下というだけで、初めて会ってから2年経った今でも私に敬語で話してくる。
    私と同僚は敬語をお互い使わないしもちろん同僚と彼女も敬語なんて使わないから、彼女は私と友達だ思っていないのかなと感じて寂しい気持ちになるし、年齢でそんな風に区別されると自分だけ年を取っている事を意識させられてあまりいい気持ちではないから、敬語も場合によっては邪魔になると思う。
    私は森泉の気持ちがよく分かる。

    +9

    -6