JR西日本、「人身事故」を「列車がお客様と接触」に言い換え 飛び込み自殺のイメージが強過ぎる表現のため
109コメント2017/11/07(火) 16:20
-
63. 匿名 2017/11/06(月) 18:00:23
韓国みたいじゃん!
今、韓国人って日本から来た和整語を使いたくないばっかりに
飛行機→ 人を乗せて運ぶ機械 とか言い換えてるらしいよ
あと、先週NHKで特集組んでたんだけど、
日本の専門用語を、外国人が理解しにくいから
別の言葉に言い換えましょうってやってた
(例)
産休→ 外国人に分かりにくいので
「赤ちゃんを産むための休み」
危険です、頭部を守ってください→ 外国人に分かりにくいので
「危ないので帽子をかぶってください」
、、に積極的に変えて行こう!って言ってて、ふざけんなと思ったわ+23
-1
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する