日本企業の商品のオススメPart4
1932コメント2017/09/30(土) 09:52
-
474. 匿名 2017/09/01(金) 08:11:20
>>467
韓国語のオモニ(お母さん)に似てるから誤解されがちですがオムニチャネルの事です。
以下引用
「オムニ」は英語の接頭辞で、「すべて」とか「あまねく」といった意味になるようだ。後ろの「チャネル」は日本語にすれば「経路」で、流通業に関して使われる場合は言葉全体で「すべての販売経路」といった感じになるのだろうか。+48
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する