ガールズちゃんねる
  • 140. 匿名 2017/03/16(木) 12:15:32 

    >>137
    横ですが昔、英会話スクールで一緒に学んだ韓国人の話では、韓国鍋は大きく分けて「チゲ」「チョンゴル」と2つに分けられるらしい。

    ★チゲ→意味は「鍋」だけど、韓国風の具沢山スープって感じに近い(味噌汁みたくスープをメインに楽しむ)
    ★チョンゴル→日本で言う「寄せ鍋」「すき焼き」など

    日本のお店はアレンジされて、汁も楽しむけど具材がメインでチョンゴルに近い感じで提供されます。そのため『チゲ風の鍋』と言う意味合いも込めて、この言い回しが広がったのではないか?との話でした。

    ウィキペディアにも言葉の意味は鍋が重複するが、日本ではチゲ鍋とも言うといった内容の記載がありましたよ

    +8

    -2

関連キーワード