韓国外務省HPに「トンヘ」、英語で「East Sea」という見出しの動画…日本海の呼称をめぐり
256コメント2017/03/10(金) 14:31
-
235. 匿名 2017/02/22(水) 23:58:53
何て言うか…韓国朝鮮語の響きって日本人にはあまり心地よくないよね。職場の近くのカフェの看板が長い間「ナスとペーコンのパスタ」みたいに書いてあって、韓国語訛りの店員がいたから、きっとその人が書いたんだなーって思った。韓国朝鮮語にはPとBの中間の音しかないらしいから、日本語(英語?)のベとぺが区別できないんだろうな。+6
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する